Blog

【世界实事】全世界谈“蝠”色变,这个地方的人还在大吃特吃 bat dishes still popular here while the whole world fears

世界卫生组织2月11日公布最新研究报告,指出越来越多的证据表明新型冠状病毒与菊头蝠冠状病毒有关联。
‘Increasing evidence demonstrates the link between 2019-nCoV & other similar known coronaviruses circulating in bats, more specifically those of the Rhinolophus bat subspecies, said the World Health Organization (WHO) on Feb 11.

然而,在印尼苏拉威西省的米纳哈萨这个地方,炖蝙蝠仍是当地人民喜爱的食物之一。
However, Pakini (braised bat) is still one of the favourite dishes among locals of Minahasa, North Sulawesi.

【新型冠状病毒】本地新确诊两例,治愈两例 Two more cases are confirmed whereas two more are cured in Singapore

新加坡卫生部星期二(2月11日)发布声明,称另确诊两例新型冠状病毒感染。本地总确诊数为47。
Two more coronavirus cases have been confirmed in Singapore, the Ministry of Health (MOH) said on Tuesday (Feb 11). The total number of confirmed cases in Singapore is 47.

两位确诊人士中,一位是39岁的孟加拉国客工,另一位是35岁的新加坡永久居民。他们都近期没有去过中国,在本地感染。
Of the two cases, one is a 39-year-old Bangladesh worker, the other is a 35-year-old Singapore permanent resident. Both of them have no recent travel history in China and were infected locally.

【新型冠状病毒】新加坡海外确诊率第一高,多国发布旅行预警 some countries issued travel alert as Singapore has the highest number of Coronavirus infections outside of China

新型冠状病毒在新加坡的确诊人数为43。在中国境外,该国目前是却确诊人数最多的国家。多个国家对从新加坡入境的政策做出了相关调整。
At this moment, Singapore has the highest number of confirmed coronavirus infections outside China, with a number of 43 people. Some countries have made adjustments on travel policies for Singapore

其中印度对从新加坡入境的乘客进行体温检测,英国要求出现生病症状的人进行自我隔离。
India has started temperature taking on passengers arriving from Singapore. The UK requires people who show symptoms of infection to self-quarantine.

【狮城实事】新加坡政府将下发30万口罩给出租车和私召车司机 300,000 masks will be given to taxi and private-hire car drivers by Singapore government

疫情当前,新加坡陆路交通管理局周一(2月10日)声称将下发30万个口罩给出租车和私召车司机,主要目的是为了让司机们提供给有生病症状却没有佩戴口罩的乘客们。
A total of 300,000 surgical masks will be given out to taxi and private-hire car drivers, said the Land Transport Authority (LTA) on Monday (Feb 10). This main purpose is to let drivers offer masks to passengers who have symptoms of illness but are not wearing masks.

同时,出租车调配中心从周二起将设置八个体温检测站。出租车司机应每天进行体温检测并获得一个贴纸。
In the meantime, eight temperature-taking stations will be set up by taxi operators. The drivers should take their temperature daily and they will receive a sticker for the day.

【新型冠状病毒】本地两人出院,新确认7人感染 two discharged while seven more are confirmed to be infected

新加坡卫生部周六(2月8日)声明,本地新确认7人感染新型冠状病毒。其中5人与已感染者有联系。
There are seven new cases of Coronavirus infection, among which five are linked to previous infections, the Ministry of Health (MOH) said on Saturday (Feb 8)。

在先前的病例中,有两人治愈出院,而四人已入重症监护室,情况不容乐观。
Among the existing cases, two have been discharged. However, four are in critical condition and is in the intensive care unit.

随着疫情加重,出现了很多本地居民大量购买食品和日常用品的现象,造成多家超市“空架”。
As the infection spreads, many local residents are seen purchasing food and necessities in bulk, resulting in empty shelves in many supermarkets.

【泰国枪击】泰国呵叻府出现无差别射击事件 shooting rampage happened in Nakhon Ratchasima, Thailand

当地时间星期六(2月8日,)一个泰国士兵在泰国呵叻府的一家商场里进行无差别射击,造成至少20人死亡。
A Tai solder fired shots at a mall in Nakhon Ratchasima, Thailand and led to the deaths of at least 20 people on Saturday (Feb 8).

在此之后,他在商场内躲藏了9个小时。安全部队进入商场,帮助上百人脱离危险,但是目前枪手尚未被逮捕。
He was holed up in the shopping mall for 9 hours after his shooting. Security forces entered the mall and helped hundreds escape from danger, while the shooter is still at large.

泰国警方仍在调查枪手开枪的动机。
Thai police are investigating the motive of the shooter.

【新型冠状肺炎】新加坡进入紧急橙色预警 Singapore begins orange outbreak alert

随着又三起新型冠状肺炎病例确诊,新加坡本周五(2月7日)把疾病爆发应对系统的级别从黄色上调至橙色。
Singapore has moved up its disease outbreak response level from yellow to orange this Friday (Feb 7), as three new cases of infection are confirmed.

政府将建议所有主办方取消不必要的大型活动,以预防病毒传播。必须举行的活动将会对参与人员进行更严密的防范措施。
The government will suggest all organizers cancel unnecessary large events to prevent the spread of virus. More stringent precautionary measures must be exercised on attendees for necessary ones.

【狮城实事】上万人联名请求取消元宵晚会 tens of thousands sign petition to cancel Yuan Xiao Celebration

新加坡洛阳大伯公宫本周五(2月7日)举行元宵节庆祝晚会。但是很多网名都认为随着疫情一再加剧,活动应该取消。
A Yuan Xiao Celebration was scheduled to take place at Loyang Tua Pek Kong Temple this Friday (Feb 7). However, many netizens feel that the event should be cancelled considering the increasing number of confirmed cases of infection.

有一部分网友发动网上情愿,呼吁主办方取消活动。签名人数达到一万多。
Some netizens started an online condition, asking the organizer to cancel the event. More than ten thousand people signed.

【新型冠状病毒】新加坡再确认两起新型肺炎 Two more confirmed cases in Singapore

新加坡卫生部于本周四(2月6日)再确认两位新型冠状病毒的感染者,目前本地确认病例总数为30。
Two more cases of Coronavirus infection are confirmed, said the Ministry of Health (MOH) on Thursday (Feb 6). That puts the total number of confirmed cases in Singapore at 30.

【新型冠状病毒】新加坡新出现4起感染,最小患者仅六岁 four more confirmed cases in Singapore with the youngest patient only 6 years of age

新加坡卫生部本周三(2月5日)核实新增加4起新型冠状病毒感染者,他们分别是一对夫妻、他们六岁的孩子和一位从中国武汉来新的游客。
The Ministry of Health (MOH) of Singapore confirmed four more cases of the coronavirus infection this Wednesday (Feb 5). The cases involve a couple, their 6-year-old children and a tourist from Wuhan, China.

被感染的夫妻和孩子与本周二公布的人传人感染者有联系。
The infected couple and their children are linked to the cluster of local transmission announced on Tuesday.

新加坡卫生部再次强调目前新加坡没有大片的社区传播状况。
The MOH reiterated that ‘there is no evidence of widespread community transmission in Singapore for now’.

Pages

Subscribe to RSS - blogs