jenny's blog

【集装箱惨案】英国货柜车内惊现39具尸体,初步判定死者“均为中国公民” 39 bodies in the British container truck, initially determined that the deceased are "all Chinese citizens"

英格兰东南部一个工业园区内一辆货柜车箱内发现39具尸体,货柜车司机涉嫌谋杀已被拘捕。
39 bodies were found in a container box in an industrial park in southeast England, and the container truck driver was arrested for murder.
英国警方证实,集装箱中的39名死者“均为中国公民”,其中8女31男,具体身份仍待鉴别。初步确认涉案集装箱与卡车拖车并非一同入境。
The British police confirmed that the 39 deceased in the container were "all Chinese citizens", including 8 women and 31 men, and their specific identity remains to be identified. Initial confirmation that the container involved and the truck trailer did not enter the country together.
这起命案是否牵涉走私人口等犯罪仍待调查。

泰国甄嬛传:贵妃“不忠”被废 Thai rumor: Guifei "unfaithfulness" is abolished

10月21日,泰国王室发生了“宫斗”中的戏剧性一幕,泰王哇集拉隆功当天下令褫夺贵妃诗尼娜的所有封号,包括王室封号、荣誉和军衔,原因是诗尼娜“违反了朝臣行为守则”,“对国王不忠”。
On October 21st, a dramatic scene in the "King Dou" took place in the royal family of Thailand. On the same day, Thai King Wah Laklong ordered the capture of all the titles of the royal family, including the royal title, honor and rank, because of the poet Nina. Violation of the court's code of conduct, "unfaithful to the king."

推广华语理事会推出新加坡华语资料库 Promote the Chinese Language Council to launch the Singapore Chinese database

李显龙总理在讲华语运动40周年庆典上致辞时宣布,新加坡推广华语理事会推出新加坡华语资料库,公众下月起可免费上网查阅具有新加坡特色的华语词汇及其来源。
In his speech at the 40th anniversary of the Chinese-speaking movement, Prime Minister Lee Hsien Loong announced that the Singapore Promotion Chinese Language Council has launched the Singapore Chinese-language database. The public will be able to access the Chinese-speaking vocabulary with Singapore characteristics and its source free of charge from next month.
李总理呼吁国人积极参与和支持讲华语运动,维持新加坡的双语优势,以及保留本地的多元文化。

【英国脱欧】外交大臣称首相有信心顺利完成脱欧 Foreign Minister Says Prime Minister has the confidence to successfully complete Brexit

英国脱欧大戏仍在紧锣密鼓地上演。英国议会星期六(10月19日)就脱欧问题举行辩论投票,但结果决定再次延迟英国议会的脱欧表决。约翰逊政府遭遇重大挫折。
The Brexit drama is still in full swing. The British Parliament held a debate on the Brexit vote on Saturday (October 19), but decided to delay the Brexit vote of the British Parliament again. The Johnson administration suffered a major setback.
英国外交大臣拉布(Dominic Raab)称,有信心能够争取到足够多的支持票,让政府按计划脱欧。
British Foreign Secretary Dominic Raab said that he is confident that he can win enough support votes to let the government leave the EU as planned.

【时事热点】上百名中国人吉隆坡哭诉被骗 More than a hundred Chinese gathered at Kuala Lumpur, claiming being scammed

近日,有百余名中国人聚集在中国驻马来西亚大使馆门外,手持横幅。
In the recent days, more than a hundred Chinese have been holding a banner, gathering outside the Chinese Embassy in Malaysia.

他们声称被马来西亚的某个金钱游戏投资公司欺诈至少1000亿人民币。希望中国大使馆和马来西亚官方可以主持公道,协助他们讨回被骗金额。
They claim that they were scammed of no less than 100 trillion RMB by a investment gaming company in Malaysia. They are appealing to the Chinese Embassy and Malaysian government to help them get their money back.

【中美贸易】贸易协议有进展,NBA可能因此“解禁”? Trade deal progresses, the NBA 'ban' might be ‘lifted’?

10月11日,中美双方在贸易谈判中达成了共识,起草了初步贸易协议文本。预计本月底,中国国务院副总理刘鹤会携代表团再次赴美,进一步敲定协议。
During the trade talk which took place on 11th Oct, China and the US reached an agreement and drafted a preliminary trade deal text. Chinese delegation team and Vice Premier Liu He might make another visit to Washington by the end of this month to discuss the details of the deal.

据彭博社报道,中美元首可能会在下个月在智利句型的亚太经济合作组织峰会上签署最终协议。
According to Bloomberg, leaders of both countries might sign the final agreement during the APEC summit in Chile next month.

【香港示威】港府采取措施保护警员宿舍 Measure taken to protect police dormitory

香港示威已持续4个多月,虽然人数有所下降,但示威者的行为变得更加激进。
As the protest in Hong Kong entered into its 4th months, although the number of protestors has declined, their actions have become more and more radical.

这几个月,反修例示威者曾破坏过警察宿舍的设施。
The protestors have damaged facilities in police dormitories in recent months.

【日本台风】台风海贝斯死者预计上升至58 Typhoon Hagibis death toll increases to 58

台风海贝斯于星期六(10月12日)袭击了日本中东地区。它被称为数十年内最强的台风,造成了严重水灾并导致了13万余家庭停水,2万余停电。
Typhoon Hagibis hit the central and eastern region of Japon on 12th Oct. As described as the worst to hit Japan in decades, it caused serious floods, which leads to water breakdown in over 130,000 households and electricity breakdown in over 20,000.

于今天(10月15日),死亡人数预计上升至58。其中35人确认死亡,剩余失踪人士随着时间推迟,生机渺茫。
The death toll rises to 58 this morning (15th Oct). Among which 35 are confirmed deaths, the chances of survival for the rest also decreases as time passes.

【香港示威】香港通过《禁止蒙面条规》,反对团体聚集抗议 Hong Kong passed a face mask ban which leads to multiple unplanned gatherings.

今天(10月4日),香港特首林郑月娥宣布通过引用紧急法订立《禁止蒙面条规》,将于10月5日凌晨0时生效。
Today (4th Oct), Chief executive of Hong Kong, Carrie Lam invoked an emergency law to pass a face mask ban, which will take effect at midnight on 5th Oct.

反对团体已向香港高等法院申请临时禁令,禁止该法案生效。
Oppositions of this ban have already filed an application for a temporary ban at the supreme court to prevent the above-mentioned face mask ban to take effect.

【新加坡实事】勇者司机车身防车祸 Brave driver used his own car to prevent more serious accident

本地一名英勇的司机在危机状况下的紧急措施很可能预防了更加严重的事故。
The quick action of a brave driver under an emergent circumstance might have prevented a more serious accident.

在受访中,这名本地司机表示发现一辆德士行驶缓慢。赶上后,发现该德士开始失控,左摇右晃。这名司机当机立下,把车子停在德士前方,在德士上女乘客的配合下把德士听了下来。
During an interview, this local driver reviewed that he noticed a taxi driving unusually slow. After caught up, the taxi started to lose control and move left and right. This driver made a quick decision to park in front of the taxi. With the cooperation of a female passenger in the taxi, the taxi was finally parked.

Pages

Subscribe to RSS - jenny's blog