jenny's blog

【F1新加坡】雾霾可能会影响周日F1赛事 Haze might affect F1 race this weekend

在刚刚结束的2019年世界一级方程式赛车新加坡排位战中,来自摩纳哥的Charles Leclerc驾驶这他的法拉利赛车夺得了杆位。
In the freshly finished Formula One race at Singapore Grand Prix, Charles Leclerc from Monaco earned pole position in his Ferrari.

这个周末还应该继续进行一天的比赛,但前提是近日的雾霾状况不会对比赛产生影响。
We should see 1 more day of competition, under the circumstance that the haze would not worsen on the competition day.

【社会热点】女佣不满雇主分配工作 竟企图下毒害宝宝 The maid is dissatisfied with the employer’s assignment and is actually trying to poison the baby.

一名来自印尼的女佣,不满雇主分给她较多的家务,认为另一个女佣的工作比较轻松,竟偷偷把清洁剂掺入3月大宝宝喝的奶粉里,所幸女婴的母亲在泡奶时察觉异色沉淀物,女婴最终没喝下有毒的奶粉。涉案女佣承认企图下毒的罪状后被判坐牢三年。 

【国家关系】美国企业欲收购英国防务公司 引发国家安全担忧 US companies want to acquire British defense companies, causing national security concerns

美国的一家私募基金公司安宏资本(Advent International)看中了目前陷入财务困难的科巴姆公司,2019年7月份提出以40亿英镑收购科巴姆,科巴姆的股东们于8月批准了该交易。但英国政府以国家安全利益为由,出手干预下令调查。为何英国政府要干预两家公司之间通过市场交易的收购行为呢?

【中俄关系】中俄建交70年 从兄弟、仇敌到好朋友 70 years of Sino-Russian relations from brothers and enemies to good friends

中国与俄罗斯两国建交70年中,从大哥小弟到反目成仇,重修旧好,如今再次成为朋友,反衬了中国前领导人毛泽东的那句话:“世界上没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨。”
In the 70 years since the establishment of diplomatic relations between China and Russia, from the younger brother to the enemy, to rebuild the old good, and now become friends again, against the words of former Chinese leader Mao Zedong: "There is no love for no reason in the world, no hate for no reason.
中国与俄罗斯的关系,在习近平和普京任期内越来越紧密。中国与美国的“贸易战”有更加扩大化的形势下,俄罗斯对中国的友谊显得更加“难能可贵”。

【社会热点】大熊猫“创创”在泰国意外死亡 中国将派遣专家前往调查 Giant panda "Chuangchuang" accidentally died in Thailand China will send experts to investigate

中国旅居泰国的大熊猫“创创”日前在动物园里意外死亡,引起中国社交媒体骚动,许多用户指责泰国没有妥善照顾创创。中国决定派专家前往调查。
China’s giant panda “Chuangchuang” in Thailand recently died unexpectedly in the zoo, causing turmoil in Chinese social media. Many users accused Thailand of not properly caring for him. China decided to send experts to investigate.

【新加坡气候】雾霾情况昨晚加剧,达到不健康指数 Haze worsened last night into an unhealthy index

尽管本周二新加坡雾霾情况好转,PSI指数走低,周二晚又再次加剧,周三达到不健康指数。
Although the haze in Singapore become lighter on Tuesday and the PSI was lower, it worsened on Tuesday evening and generated an unhealthy index on Wednesday.

目前,24小时空气污染指数为南部最高,达到120以上;中部和北部会偏低一点,不过也还是在100以上,进入了101~200的不健康阶段。
Currently, the highest PSI can be observed in the south at over 120. It is slightly lower in the central and north, but still over 100, which falls within the unhealthy range of 101~120.

【北京冬奥会】“冰墩墩”和“雪容融”成为2022冬奥会和冬残奥会吉祥物 ‘Bing Dwen Dwen’ and ‘Shuey Rhon Rhon’ are the mascots for 2022 winter Olympics

自从2018年8月8日的征稿筹划等工作起,昨天17日晚,我们终于看到了2022年冬奥会和冬残奥会的吉祥物。
Since 8th Aug 2018, the design of mascots has gone through a series of planning and idea gathering from everyone. We finally meet the mascots for the 2022 Winter Olympics and Winter Paralympics games.

可爱的熊猫“冰墩墩”代表冬奥会,红色的灯笼“雪容融”代表冬残奥会。它们不仅外形可爱,从名字到设定都中国味十足。
‘Bing Dwen Dwen’, a cute panda will represent the Winter Olympics Game, while ‘Shuey Rhon Rhon’, a red lantern will represent the Winter Paralympics game. Not only are they adorable, but their design and names are also all very ‘China-style’.

【港铁出轨】港铁列车出轨,八人受伤 A train derailed in Hong Kong, leaving 8 injured

昨日(9月17日)香港铁路发生了一列载客列车的出轨事件,列车的第四和第五节车厢完全分离。经初步检查,铁轨上有四处断裂。
A passenger train derailed in Hong Kong yesterday (17th Sep). The fourth and fifth cabin completed dislocated. According to the preliminary investigation, four cracks were found on the rails.

事发时车上有400多名乘客,其中八人受伤。
There are over 400 passengers involved in this accident, among which 8 have been injured.

【社会新闻】狮城女吉隆坡遇劫 遭刀棍攻击拖行 The Singapore woman was robbed in Kuala Lumpur, attacked by knife and stick

据《星洲日报》报道,67岁的新加坡女子到吉隆坡出席亲人婚宴,不料遇到匪徒抢劫,遭歹徒以刀背及木棍攻击,左手肘淤肿,背部受伤。
According to the "Sin Chew Daily" report, a 67-year-old Singaporean woman went to Kuala Lumpur to attend a wedding reception for her loved ones. Unexpectedly, she was robbed by a gangster. The gangster attacked with a knife and a wooden stick. The left elbow was swollen and her back was injured.
狮城妇女为保住手提袋,遭匪徒拖倒地面,另一名匪徒从轿车前座取走一个手提袋。
In order to keep the handbag, the women were dragged to the ground by the culprits, and another gangster took a tote from the front seat of the car.

【金融外汇】新加坡外汇市场交易额再创新高 蝉联亚太最大外汇中心 Singapore's foreign exchange market turnover to hit a new high Relying on Asia largest foreign exchange center

数据显示,新加坡外汇市场在今年4月的日均交易额为6330亿美元(约8703亿新元),比三年前同期高出22%。外汇市场的交易额再创新高,蝉联亚太地区最大外汇中心,以及全球第三大地位。
The data shows that the average daily trading volume of the Singapore foreign exchange market in April this year was 633 billion US dollars (about 870.3 billion Singapore dollars), 22% higher than the same period three years ago. The trading volume of the foreign exchange market reached a new high, and it is the largest foreign exchange center in the Asia-Pacific region and the third largest in the world.

Pages

Subscribe to RSS - jenny's blog