jenny's blog

【时事热点】谷歌大规模故障,原因不明 Google services suffer massive outage, reasons unclear

今晚(12月14日)7点50分左右,谷歌(Google)以及旗下多个服务,包括热门的油管YouTube、Gmail邮箱、Google Maps谷歌地图等同事出现了服务器(fúwùqì – n. server)错误的问题,导致用户们无法使用的问题。

随后各项服务回归正常,谷歌尚未公布是什么原因。

【英国脱欧】英国、欧盟延长脱欧贸易会谈 UK, EU to extend trade talks

尽管英国以及欧盟已经错过了达成贸易协议(màoyì xiéyì – n. trade deal)的最终期限(zuìzhōng qīxiàn – n. deadline),也就是12月13日(星期日),但双方都同意会延长最终期限以解决僵局(jiāngjú – n. impasse),达成协议。

尽管双方在星期五曾不否认“无协议”脱欧的可能性,但这样对双方在经济、运输、人员往来等方面带来的影响将会是巨大的,因此双方还是愿意把最终期限一推再推。

【美国大选】大选后续风波:多地出现大规模游行 Continuance from Election: rallies in many US cities

尽管现任总统特朗普在11月3日的美国大选中败于拜登,但他尚未认输(rènshū – v. to concede),甚至通过社交媒体发表连续不断的“民主党窃取(qièqǔ – v. to steal)大选”、“美国史上最腐败的大选”等声明,尽管他提不出任何确凿(quèzáo – adj. concrete)证据。

在他的引导下,美国亲特朗普的支持者也无视仍在肆虐(sìnvè – adj. raging)的新冠疫情和社交距离,成千上万地聚集在华盛顿特区等主要城市,控诉选举的“不公(bùgōng – n. unjustice)”。

游行也造成了小规模的动乱。据华盛顿特区警方称,至少20人被捕,4人被刺伤。

【时事热点】卡戴珊为杀人犯求特赦,总统会不会批准? Kim Kardashian West urging clemency for this murderer, will President Trump allow?

金·卡戴珊近一个月多次在网上为一名杀人犯发生求情(qiúqíng – v. plea),希望他被执行死刑前可以得到总统特赦(zǒngtǒng tèshè – presidential clemency) 。

这名杀人犯名叫布兰登·伯纳德,40岁,因18岁参与两个人的谋杀案(móushā àn – n. murder case)而被判处死刑(sǐxíng – n. death penalty),并即将在20年后的今天执行。

而让这次死刑出名的不仅仅是卡戴珊的影响力(yǐngxiǎnglì – n. power of influence),也因为它将会是特朗普总统败选后的第一次死刑,这打破了美国130年来总统交接期(jiāojiēqī – n. presidential transition period)暂停执行死刑的传统。

美国现在有成百上千的人,包括原判中的5名陪审员请求特朗普总统赦免布兰登,结果即将分晓。不知道当年受害人的家属现在对此事有什么态度呢?

【时事热点】卡戴珊为杀人犯求特赦,总统会不会批准? Kim Kardashian West urging clemency for this murderer, will President Trump allow?

金·卡戴珊近一个月多次在网上为一名杀人犯发生求情(qiúqíng – v. plea),希望他被执行死刑前可以得到总统特赦(zǒngtǒng tèshè – presidential clemency) 。

这名杀人犯名叫布兰登·伯纳德,40岁,因18岁参与两个人的谋杀案(móushā àn – n. murder case)而被判处死刑(sǐxíng – n. death penalty),并即将在20年后的今天执行。

而让这次死刑出名的不仅仅是卡戴珊的影响力(yǐngxiǎnglì – n. power of influence),也因为它将会是特朗普总统败选后的第一次死刑,这打破了美国130年来总统交接期(jiāojiēqī – n. presidential transition period)暂停执行死刑的传统。

美国现在有成百上千的人,包括原判中的5名陪审员请求特朗普总统赦免布兰登,结果即将分晓。不知道当年受害人的家属现在对此事有什么态度呢?

【英国脱欧】脱欧过渡期即将结束,2021年带来新挑战 new challenges to come in 2021 as Brexit approaching the end of transition period

距离2016年6月23日、英国公投通过脱欧已经过了4年有余(yǒuyú – extra),但脱欧的一些条例仍处于商讨状态中。

英国已经在今年1月31日正式脱欧,并进入11个月的过渡期(guòdùqī – n. transition period),以 保证英国和欧盟双方达成一个协议。从12月31日开始,英国将无需
再遵守欧盟的贸易条约。但现在谈判双方仍处于僵局(jiāngjú – n. deadlock)。

在不到20天的时间里,谈判(tánpàn – n. negotiation)真的能出现巨大进展吗?如果谈判失败的话,双方又会受到怎样的影响呢?

欧盟本周四(12月10日)公布了一个“权变计划(quánbiàn jìhuà – n. contingency plan)”,涉及到捕鱼业、来往交通等方面来缓和谈判失败的可能影响。

【英国脱欧】脱欧过渡期即将结束,2021年带来新挑战 new challenges to come in 2021 as Brexit approaching the end of transition period

距离2016年6月23日、英国公投通过脱欧已经过了4年有余(yǒuyú – extra),但脱欧的一些条例仍处于商讨状态中。

英国已经在今年1月31日正式脱欧,并进入11个月的过渡期(guòdùqī – n. transition period),以 保证英国和欧盟双方达成一个协议。从12月31日开始,英国将无需
再遵守欧盟的贸易条约。但现在谈判双方仍处于僵局(jiāngjú – n. deadlock)。

在不到20天的时间里,谈判(tánpàn – n. negotiation)真的能出现巨大进展吗?如果谈判失败的话,双方又会受到怎样的影响呢?

欧盟本周四(12月10日)公布了一个“权变计划(quánbiàn jìhuà – n. contingency plan)”,涉及到捕鱼业、来往交通等方面来缓和谈判失败的可能影响。

【新冠】新冠疫苗可能致敏? Covid-19 vaccine may cause allergic reaction?

据BBC报道,由辉瑞 – BioTech研发的疫苗可能会引起一些有着严重过敏史(guòmǐnshǐ – n. history of allergic reactions)的人产生过敏反应。

当地时间星期二,英国开始大规模为公民接种(jiēzhòng – v. to be injected a vaccine)新冠疫苗(yìmiáo – n. vaccine)。辉瑞公司声明该疫苗没有走任何捷径(jíjìng – n. shortcut),是通过全面的审查后通过的,只是加快了速度。

首批接种人群为高危人群(gāowēi rénqún – n. high-risk group),包括年过80岁的高龄人士、医护人员等等。

尽管该疫苗目前无已知的副作用(fù zuòyòng – n. side effect,但有两名有严重过敏史的英国国民保健署的工作人员在接种疫苗后出现了过敏反应。目前他们已就医并且状况良好。

【狮城实事】世界经济论坛明年于新加坡举行 World Economic Forum next year to be held in Singapore

据世界经济论坛[shìjiè jīngjì lùntán – n. World Economic Forum]主席称,明年5月13日至16日的特别年度会议将会从瑞士移至新加坡举办。

鉴于[jiànyú – adv. Due to, considering]欧洲近日疫情发酵,为了保证与会者的健康与安全,会议移至疫情管控良好的新加坡。

世界经济论坛是1971年成立于瑞士日内瓦,是一个非盈利[fēi yínglì – adj. non-profit]组织。每年的会议聚集了工商、经济、政治等领域的杰出人物并讨论当前的紧迫问题。

【狮城实事】人造鸡肉来了!你敢第一个“吃螃蟹”吗? Cultured Chicken Meat hits Singapore! Do you dare to be the first one to try?

新加坡食品局本周三(12月2日)宣布,新加坡将开始出售“人造鸡肉”!这会使新加坡成为全世界第一个售卖人造鸡肉的国家!

人造鸡肉,顾名思义(gùmíngsīyì – [idiom]as the name suggests)不是宰杀(zǎishā – v. to kill a livestock)活鸡而来,而是从实验室中通过鸡肉的细胞(xìbāo – n. cell)培育出来的。

从好的方面看,食用人造鸡肉不仅不用杀生,也能进一步解决人口增长、食材紧缺(shícái jǐnquē – limited food resources)的危急;但是,尽管官方称人造鸡肉是健康无危险的,很多人对于这种“新型食材”还是持保留意见(chí bǎoliú yìjiàn – to feel reluctant),担心实验室制造的肉类会对人体带来的可能负面影响。

那么,你敢第一个“吃螃蟹”吗?

---------------------------------------------------------

Pages

Subscribe to RSS - jenny's blog