Blog

美国新批准强生新冠疫苗,一针即可! US approves Johnson & Johnson Covid-19 vaccine. One shot will be enough!

当地时间星期六(2月27日),美国食品药品监督管理局(mei3guo2 shi2pin3 yao4pin3 jian1du1 guan3li3 ju2 – n. FDA)批准18岁及以上的成年人在紧急情况下使用该疫苗。

“The authorisation of this vaccine expands the availability of vaccines, the best medical prevention method for Covid-19, to help us in the fight against this pandemic, which has claimed over half a million lives in the United States,” Acting FDA commissioner Janet Woodcock said in a statement. (The Straits Times)
美国食品药品进度管理局的代理专员Janet Woodcock在一则声明中称:“疫情已夺去了超过50万美国人的生命,而疫苗是医学上感染预防新冠病毒的最好方式。批准这款疫苗可以扩大疫苗的可选性并帮助我们战胜疫情。”

吴孟达因病逝世,影迷悲痛 Actor Ng Man-tat passed away due to illness; fans in grieving

2月27日,香港演员吴孟达因病逝世(shìshì – v. to die, to pass away (formal phrase)),享年(xiǎngnián – v. pass away at the age off…)68岁。

据港媒报道,他于本月20日因病入院,在肿瘤科(zhǒngliúkē – n. Oncology unit)就医;随即病情加剧,转入ICU治疗。

出生于上个世纪50年代的吴孟达在电影界奋斗足有40多年。尽管他的知名角色多是配角(péijué – n. supporting role),他却能以不输主角的气势(qìshì – n. manner, momentum (of a person))成为一代人心中不可磨灭(bùkěmómiè – adj. inerasable, indelible)的回忆。

愿达叔一路走好!天堂没有病痛。

新加坡东西线地铁意外撞死人

一男子25日晚通过某种方式进入地铁运行的轨道(guǐdào – n. railway),并被列车撞上碾压(niǎnyā – v. rolling over),地铁随即停运(tíngyùn – v. to stop operating)。医护人员到场后该人宣告不治(xuāngào búzhì – pronounce dead)。

地铁公司正在协同警方进行调查。

新加坡出现新冠变种感染群 Cluster of Covid-19 new variant appears in Singapore

新加坡卫生部2月24日宣称新增7起确诊病例,其中包括6起境外输入病例。

1例社区传播病例是1位印尼籍(jí – n. nationality)女佣,她与2月9日确诊的一名新航空姐(kōngjiě – n. flight attendant)同为一个家庭单位(jiātíng dānwèi – n. family unit)。该空姐的丈夫也于2月21日确证。

空姐和女佣都接受了B117变异病毒(biànyì bìngdú – virus variant)的检测,结果为阳性(yángxìng – n. positive result)。

马来西亚开始疫苗注射;“疫苗护照”更进一步 one step closer to “vaccine passport” as Malaysia starts vaccination campaign

马来西亚于今天(2月24日)全国开始注射疫苗,比原定计划(yuándìng jìhuà – original plan)提早两天。首当其冲(shǒudāngqíchōng – [idiom] be the first, usually bears risk)的当然是现任首相(shǒuxiàng – n. prime ministry)慕尤丁,他注射了两剂辉瑞-BioNTech疫苗。

又一个国家开始全国注射疫苗,也意味着国家之间可以更快恢复交通往来。

据海峡时报称,新加坡总理(zǒnglǐ – n. prime minister)李显龙24日在一个国际会议(guójì huìyì – international conference)上表示,新加坡正在与其他有相同意向的国家商讨使用注射疫苗证明来恢复国际旅游的可能性。

美国降半旗默哀50万逝者 US Lowered flags to half-mast in Mourning of 500,000 people

当地时间2月22日,美国白宫举行烛光祈祷仪式(zhúguāng qídǎoyíshì – n. candlelight vigil)来悼念(dàoniàn – v. to mourn)被新冠病毒夺去生命的50万美国人。

美国总统乔·拜登在默哀(mò’āi – v. to stand in silence tribute)前发表讲话,说:“今天,我们迎来了一个真正严峻(yánjùn)、令人心碎的里程碑(lǐchéngbēi – n. milestone)。500,071美国人失去了生命。在一年内因新冠病毒去世的美国人数超过了在第一次世界大战、第二次世界大战以及越南战争中死亡的美国人数总和。”
(“Today we mark a truly grim, heart-breaking milestone. 500,071 dead. That’s more Americans who’ve died in one year in this pandemic, than in World War I, World War II and the Vietnam War combined.”)

波音飞机再出事故 Boeing suffered failure again

波音公司的飞机近几年连续出事故,今天再度发生。

当地时间20日,美国联合航空的一架波音777客机从丹佛(Denver)飞往火奴鲁鲁(Honululu),但在起飞不久后右翼引擎(yǐnqín – n. engine)出现故障(chūxiàn gùzhàng – faulty ),引起爆炸,不少碎片(suìpiàn – n. debris)从空中掉落。

所幸该客机在紧急返航(jǐnjí fǎnháng – emergency return of flight)后安全降落,没有任何人员伤亡。

目前仅有美联航以及一些日本、韩国航空公司使用该客机型号。

波音公司已建议所有使用同样型号的引擎的波音777号客机停飞(tíngfēi – v. to ground an airplane)。

缅甸冲突愈加激烈 Conflict escalated in Myanmar

自2月1日缅甸发生军事政变(zhèngbiàn – n. coup)、民众发起示威(shìwēi – n. protest)活动已经过了20多天,从最开始的相对和平已经逐渐变得血腥(xuèxīng – adj. bloody)。

民警双方冲突激烈,缅甸军方开始开枪反击、镇压(zhènyā – v. to suppress)示威者,并已出现了流血事件,甚至在两天前升级到了死亡。

但是示威者们却仍志气高昂(zhìqì gāo’áng – adj. high-spirited),没有收到恐吓。

新加坡香港“旅行泡泡”可能会很快重启? Singapore – Hong Kong ‘Travel Bubble’ might be resuming soon?

据海峡时报报道,新加坡和香港正在密切商议重启(chóngqǐ – v. to resume)去年11月因香港疫情加剧(jiājù – v. to worsen)而被搁置(gēzhì – v. to suspend)的“旅行泡泡”计划。

近日香港疫情管控良好,今天(2月18日)单日增加8例新冠病毒感染病例。

如果“旅行泡泡”计划得到重启,两地居民将可以在自由来往且不需隔离。

【新冠疫苗】本地72岁男子注射疫苗后心脏骤停——是疫苗副作用还是老人免疫力低? 72-year-old local male suffered cardiac arrest after receiving vaccine: side effect or low immunity?

新加坡一名72岁的年长男士在16日上午接种(jiēzhòng – v. to receive (a vaccine))了第一剂新冠病毒的疫苗,谁能想到当晚他就经历了心脏骤停(xīnzàng zhòutíng – n. cardiac arrest),随即送至陈笃生医院的加护病房(jiāhù bìngfáng – n. intensive-care unit)抢救。

这位老者接种的是辉瑞-BioNTech生产的疫苗。这则新闻在本地还是引起了一波争议,因为这有可能是首个和接种疫苗相关的病例。

一方面来说,很多人一直在担心新冠疫苗是否有副作用(fùzuòyòng – n. side effect)。无论是哪个公司的疫苗,从研发到上市都仅经过短短的一年时间。同以往的其他疫苗相比,临床试验(línchuáng shìyàn – n. clinical trial)的时间大大减少,这不禁让人质疑新冠疫苗的安全性。

Pages

Subscribe to RSS - blogs