jenny's blog

《第三次气候变化研究指出,新加坡将面临更多的下雨天》 Third Climate Studies in Singapore: More Rainy Days will Occur

新加坡:在本世纪的后期,新加坡在最坏的情况下可能会面临 (Miànlín – facing) 更多极端 (Jíduān – extreme) 的天气:酷热的天气变得更加频繁 (Pínfán – frequent) ,日降雨量变得更加极端,以及干旱期 (Gānhàn qī – drought period) 变得更长更频繁。

这三种情况是根据新加坡第三次国家气候变化的研究报告所描绘出来的景象。研究显示 (Xiǎnshì – showing),在能源密集型 (Néngyuán mìjí xíng – energy intensive) 以及以化石燃料为基础的发展下,碳排量极高可能居高不下 (Jū gāo bùxià – not going anytime soon)。

Learning point:

面临(Miànlín – facing)
e.g. 学校正面临着许多困难。Xué jiào zhèng miànlínzhe xǔduō kùnnán.

=Schools are facing many difficulties.

《政府在公共部门引进绿化环境的政策》 Singapore government’s policy to make government buildings a greener place

新加坡:政府部门为了减少对环境的破坏而作出努力,其中包括了在会议 (Huìyì – meeting)上不用瓶装水 (Píngzhuāng shuǐ – bottled water) ,以及将政府大楼的空调温度保持 (Bǎochí – maintain) 在25摄氏度。

政府的在这里的首要任务是提高公共部门建筑的能源 (Néngyuán – power source) 效率 (Xiàolǜ – efficiency) 。

为此,政府机构以及开始减少在非高峰时段 (Fēi gāofēng shíduàn - Off peak hours) 时运行的电梯数量,并安装更节能 (Jiénéng – energy saving) 的灯和空调。

知识点:
高峰时段gāofēng shíduàn = peak hour

e.g. 在高峰时间这么多的人挤进公共汽车,连门也关不上。Zài gāofēng shíjiān zhème duō de rén jǐ jìn gōnggòng qìchē, lián mén yě guān bù shàng.

《美国夏威夷火灾》Fire Hazard in Hawaii

美国夏威夷州茂宜岛8日突遭野火肆虐 (sì nüè - rage),火势迅猛 (xùn měng - rapid) 来袭 (lái xí - strike),许多民众来不及逃生。根据夏威夷政府最新数字,死亡人数已达80人,是夏威夷成为美国一州以来,死伤最惨重的天灾。

目前当地 (dāng dì - local) 仍有上千人失联 (shī lián - dissapearance, off the grid),夏威夷州长坦言 (tǎn yán - admits),这场野火所造成的死伤数字恐怕 (kǒng pà - probably) 还会继续攀升(pān shēng - rise)。

知识点:坦言 (tǎn yán - admits)
E.g. 罗兵坦言自己是个有洁癖的人。luóbīng tǎnyán zìjǐ shì gè yǒu jiépǐ de rén. = Robin admitted that he’s a neat freak.

《OCBC可以通过扫描银联QR码付款》OCBC Payment by scanning the UnionPay QR code

(OCBC)的客户在47个市场,可以通过银行的手机应用扫描银联(UnionPay)QR码向零售商户付款。(OCBC) customers in 47 markets can scan UnionPay QR codes through the bank's mobile application to make payments to retail merchants.

华侨银行(OCBC)星期二(8月1日)发文告宣布xuān bù(announce)这个消息。

消费支出xiāo fèi zhī chū (consumer spending)将从客户的华侨银行新加坡银行账户中扣除kòu chú(deduct),每日顶限xiàn(limit)是1000新元,交易前手机应用会显示兑换率,交易没有其他收费。客户无需下载和设置第三方支付应用,也无需排队兑换货币。

“限”这里是limit,“顶限”这里的顶是maximum ,“顶到头了”就是maximum。

《美国国务院与杨涛会谈》U.S. State Department Converse with Yang Tao

路透社报道,美国国务院星期二(8月1日)说,国务院东亚与太平洋事务助理国务卿康达在与中国外交部北美大洋洲司司长杨涛会面时,邀请王毅访问美国。康达星期一与到访华盛顿的杨涛会谈。

1. 国务院guó wù yuàn – The State Council

2. 国务卿guó wù qīng – secretary of state

3. 到访dào fang – visit, traveled
= 就是到达访问的意思, 所谓的访问是书面用语, 官方表达很正式的到访慰问

E.g. 对于老朋友的到访,我们倍感高兴。duìyú lǎopéngyǒu de dào fǎng,wǒmen bèigǎn gāoxīng = We are very happy to our old friends for their visit

《华府在数十年间一直开展不明飞行物体(UFO)计划》 Former U.S. intelligence officials have told congressional hearings that Washington has run a UFO program for decades

美国前情报官员在国会听证会上说,华府在数十年间一直开展不明飞行物体(UFO)计划,收集坠毁的UFO,并发现了“非人类生物”。Former U.S. intelligence officials have told congressional hearings that Washington has run a UFO program for decades, collecting crashed UFOs and finding "non-human beings."

听证会 tīng zhèng huì = testimony

不明飞行物bù míng fēi xíng wù =UFO
“不明” bù míng = 指不明确的,无法确认的 unsure

非人类fēi rén lèi = nonhuman
“非” fēi只否定的意思就是不是人类的意思 = no/negative

还有数十年的“数”这里是四声 (shù),要特别指出这是一个延续了古文说法的词,表示多的意思
在这里数的意思是“多”= the meaning of 数(shù) is many/a lot

《法国骚乱:一名少数族裔少年被警察枪杀如何引发大规模持续危机》Riots in France: How a minority teenager was shot and killed by the police triggered a large-scale ongoing crisis

骚乱 sāo luàn,汉语词语,是指混乱不安定;动乱 = riot
E.g. 孟加拉国西部城市拉杰沙希14日发生骚乱,造成至少30人受伤。mèngjiālāguó xībù chéngshì lājié shāxī 14 rì fāshēng sāoluàn,zàochéng zhìshǎo 30 rén shòushāng. = Riots broke out in the western city of Rajshahi in Bangladesh on the 14th, injuring at least 30 people.

少数 shǎoshù – 反义词(antonym) 是多数 duōshù (majority)
少数 = minority
少数族裔 是minority national

大规模dàguīmó - large scale形容事物范围广泛
E.g. 一个小小的计算失误,竟然引起了大规模的爆炸yī gè xiǎoxiǎo de jìsuàn shīwù,jìngrán yǐnqǐ liǎo dà guīmó de bàozhà = A small calculation error caused a large-scale explosion.

《习近平期望中美关系能平衡、稳定》Xi Jinping hopes that Sino-US relations will be stabalized

Chinese President Xi Jinping told Antony Blinken, the first U.S. Secretary of State to visit China in five years, that China "will not challenge and replace the U.S.," but "the U.S. must also respect China and not harm China's legitimate rights and interests." Xi Jinping said he hopes to "stabilize and improve Sino-US relations."

《影响者分享新加坡租金飙升的烦恼》Influencer shares worries of high-rise rental in Singapore

新加坡 - 大马Michelle Hon,新加坡蒙博斯学院(MomBoss Academy)的创始人曾在新加坡生活了14年,但在租金飙升(biāo shēng - surge) 后,她决定到别处去寻找住处。

她的房东想将她之前租的2,200平方英尺四居室公寓从从4,500美元增加到8,000美元。 它现在以8,400美元出租。

她和家人花了大约三个月的市场研究 (shìchǎng yánjiū - market research) ,才以合适的价格在柔佛(马来西亚)找到了他们的梦想家园。

他们目前的住宅 – 一座6,000平方英尺的半独立式住宅--面积几乎 (jǐhū - almost) 是他们在新加坡的三倍,每月租金仅仅为5,500元人民币(1,610新元)。

知识点:飙升(biāo shēng - surge)

李奶奶告诉日报,“我在等待飙升的白菜价降下来,但价格反而一直上涨。”。lǐnǎinǎi gàosùrìbào,“wǒ zài děngdài biāoshēng de báicàijià jiàngxiàlái,dàn jiàgé fǎnér yīzhí shàngzhǎng. ”. =

《库兹缅科夫取代米津采夫,接任负责后勤事务的俄罗斯副防长》Kuzmenkov as Russia's D eputy Defense Minister

当地(dāng dì-in the locality)时间4月30日,俄罗斯国防部在社交媒体(shè jiāo méi tǐ-Social media) Telegram上发布声明,表示已任命阿列克谢•库兹缅科夫(Aleksey Kuzmenkov)上将为负责俄军后勤(hòu qín logistics)事务的副国防部长。

库兹缅科夫1971年生于乌克兰苏维埃社会主义共和国的霍尔利夫卡(该地自2014年起由亲俄势力控制),自1992年军校毕业后加入俄军后一直负责(fù zé-be responsible for)后勤工作,被任命为副防长前,他的职务是俄罗斯联邦国民近卫军副总司令,负责协调国民近卫军后方单位、财政以及经济。

重点:社交媒体(shè jiāo méi tǐ-Social media)

她为企业作社交媒体与传统媒体整合营销的顾问工作。tā wéi qǐyè zuò shèjiāo méitǐ yǔ chuántǒng méitǐ zhěnghé yíngxiāo de gùwèn gōngzuò. = She works as a consultant for the integrated marketing of social media and traditional media for companies.

Pages

Subscribe to RSS - jenny's blog