停滞近三个月后,中美重启贸易谈判。
After nearly three months of stagnation, China and the United States resumed trade negotiations.
双方讨论了中国增购美国农产品的事宜,美方同意为此创造优惠条件。
The two sides discussed China's purchase of US agricultural products and the US agreed to create preferential conditions for this.
会谈前后,中国举行政治局会议,一改此前的乐观估计,对下半年的经济提出“六稳”;美联储则宣布十年来首次降息,“预防性”应对经济的下行风险。
Before and after the talks, China held a meeting of the Politburo and changed its previous optimistic estimate to propose a “six stables” for the economy in the second half of the year. The Fed announced that it would cut interest rates for the first time in a decade and “preventively” respond to the downside risks of the economy.