[Chinese Learning] What is 打酱油?

打酱油
dǎ jiàng yóu

The direct translation of this phrase: "Hit soya sauce" which doesn't make any sense by itself.
This is actually an internet slang.

‘I was just getting some soya sauce.’

The phrase became popular from a news broadcast in Guangzhou, where a news reporter asked a male passerby for his thoughts on the ‘Edison Chen photo scandal’, where pornography photos of Hong Kong celebrities were leaked. The man’s response was short and brutal: ‘What’s it to me? I was just getting some soya sauce.’

From then on, the phrase 打酱油 has evolved to mean ‘nothing to do with me’, or ‘just passing by, don’t get me involved’.