Nǐ ruò duì zìjǐde jiànkāng yīmáobùbá, yīyuàn bāngnǐ báde yīmáobúshèng
你 若 对 自己的 健康 一毛不拔,医院 帮 你 拔得 一毛不剩
If you do not invest in your own health, hospitals will take everything from you
Keywords:
若(ruò)if
健康(jiànkāng)health
一毛不拔(yīmáobùbá)一: one; 毛: feather, hair; 不: do not; 拔: pull, pluck. This idiom literally refers to someone who is not willing to pluck out a single hair, meaning the person is very stingy.
医院(yīyuàn)hospital
不剩(búshèng)剩: leave out, remain. Hence 不剩 means nothing is left.
This sentence is a funny way of making use of the idiom ‘一毛不拔’. If you are not willing to spend any money on your health, such as buying supplements, going to the gym, etc, this behavior can be described by 一毛不拔. Then, there is a high chance that your health might be compromised, and the hospital will ‘help(帮bāng)’ take all the money that you have saved from you, nothing left(不剩búshèng).