北京市近日突发数(shù – adj. a few)起病例。在5个多月的“零新增(líng xīnzēng – n. zero increase (of cases))”状态后,从12月14日开始,北京连续检测出共18个病例。
离春节(chūnjié – n. Spring Festival)还有不到1个月的时间,这些新出现的病例不免让北京市居民感到焦躁,担心病情在年关发酵(fājiào – v. to ferment, to become bigger or more intence)。
北京市政府12月29日召开新闻发布会,宣称首都的疫情防控要进入应急状态(yìngjí zhuàngtài – n. emergency state)。北京再次对居民进行了大规模(dàguīmó – n. large scale)的检测,也对一些居民区已经大型聚会增强了管控力度。