北京 - 自中国的官方报刊在周三呼吁 (hū yù - call for) 公民争取战胜疫情的“最终胜利”,全球卫生官员正试图判断中国疫情爆发的真伪 (zhēn wěi - authentication) 以及如何防止进一步的蔓延 (màn yán - widespread)。
在中国上个月开放防疫情的政策后,疫情在14亿人口中传播开来。让人担忧 (dān yōu - concern) 的是,这群人自从武汉首次发现这种病毒就被隔离,所以他们几乎不拥有对抗新型冠状病毒的免疫力 (miǎn yì lì - immunity) 。
据殡仪馆 (bìn yí guǎn - mortuary) 的报告,他们的服务需求激增。国际卫生专家预测今年中国至少有100万人死亡。
但是据官方报道,自从防疫情政策 (zhèng cè - policy) 取消以来,中国只报告少量的死亡案例 (àn lì - cases) 。
虽然如此,一些国家仍对中国公民施加 (shī jiā - apply) 新型冠状病毒测试的要求。中国对此表示不满,批评他们不合理 (bù hé lǐ - unreasonable) 与缺乏科学根据。
知识点: 进一步 (jìn yí bù) - further
1. 这个问题有待进一步研究。(zhè gè wèntí yǒudài jìnyībù yánjiū.) - This issue needs further research.
2. 这个政策不够好,还需进一步的完善。zhè gè zhèngcè bù gòu hǎo,huán xū jìnyībù de wánshàn. - This policy is not good enough and needs to be further improved